![]() |
Буддийская традиционная Сангха России |
|
|
|
| О центре | Наши Учителя | Дхарма | Новости | Расписание | Координаты | Форум |
|
Дхарма Канонические тексты и комментарии Аудио-видео Где купить?Новости книгоиздания |
Новости книгоиздания (тексты, котрые рекомендуеться обязательно купить) Ело Ринпоче "Комментарий к практике осуществления
безмятежности" - это полный комментарий к практике
осуществления безмятежности - шаматхи. Тексты для ежедневных практик Ело Ринпоче. Краткое объяснение сущности Ламрима В книге описана последовательность практик, позволяющих пройти путь
духовного развития личности от низшего уровня до высшего — достижения
Просветления (этапы Пути к Просветлению). Досточтимый Ело Ринпоче после
семи лет интенсивной работы в России пришел к выводу о необходимости
объяснения этапов Пути современным практикующим, поэтому он создал
данный труд. При этом он адаптировал классическое изложение этапов к
современному, претерпевшему значительные изменения за последнее
столетие, миру. Ело Ринпоче. Комментарии к тексту "Лама Чодпа" и практике
"Бумши" Абхисамаяаланкара (Украшение из постижений) I-III главы. Изучение пути махаяны в
Гоман-дацане тибетского монастыря Дрэпун Перевод с английского: И. Заубер Слова моего несравненного Учителя — одно из самых лучших введений в основы тибетского буддизма. Это уже второй перевод на русский язык замечательного "ламрима" школы Ньингма, столь восхваляемого Его Святейшеством Далай-ламой, который в 2005 году в Дхарамсале даровал публичное учение по этому тексту. Буквальный перевод названия текста — "Из уст учителя-Самантабхадры" (в тантрической практике Ньингма учителя следует воспринимать как Будду Самантабхадру), но переводчики предпочли слегка упрощенную интерпретацию. Первый русский перевод был сделан с английского перевода Сонама Кази, выполненного в 1989 году, и выпущен издательством Уддияна в Санкт-Петербурге в 2004 году. http://dharma.ru/details/274 |